Keine exakte Übersetzung gefunden für الإيرادات المخصصة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الإيرادات المخصصة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A fines de junio de 2006 se calculaba que, desde marzo de 2006 había habido un aumento de 1,7 millones de dólares en los ingresos para fines generales, al tiempo que procedían los esfuerzos hechos en ese campo.
    وفي نهاية حزيران/يونيه 2006، يتوقع زيادة الإيرادات المخصصة لأغراض عامة بما قدره 1.7 مليون دولار، مقارنة بشهر آذار/مارس 2006، في حين يجري بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد.
  • Como se indica en el cuadro 1, los ingresos de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina ascendieron a 1.127.301.000 dólares procedentes de las cuotas y las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas.
    كما هو مبين في الجــدول 1 أدناه، بلغ مجمــوع الإيرادات المخصصــة لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك 000 301 127 1 دولار، مستمدة من الأنصبة المقررة والتبرعات العينية المدرجة في الميزانية.
  • Si bien los ingresos para fines especiales permanecieron estables en 128 millones de dólares en 2004-2005, los gastos de los programas aumentaron en 21 millones de dólares (20%), de 104 millones de dólares en 2002-2003 a 125 millones de dólares.
    بينما كانت الإيرادات المخصصة الغرض مستقرة على مبلغ 128 مليون دولار في الفترة 2004-2005، ازدادت النفقات البرنامجية بمقدار 21 مليون دولار (20 في المائة) من 104 ملايين دولار في الفترة 2002-2003 إلى 125 مليون دولار.
  • En la mayoría de los casos, estos requisitos se expresan en términos de beneficios indebidamente no distribuidos o del equivalente de lo que la empresa necesita para estar en condiciones de distribuir dividendos.
    وفي أغلب الحالات، يتم تحديد هذه المقتضيات وفق الإيرادات غير المخصصة المحتفَظ بها أو ما يعادلها التي يحتاج إليها الكيان كي يستطيع دفع أرباح الأسهم.
  • ii) Ingresos asignados-PNUD. Las cifras correspondientes a los ingresos asignados del PNUD y de fondos fiduciarios del PNUD son las mismas que las indicadas para gastos totales conforme a los procedimientos del PNUD, que exigen que las asignaciones se equiparen a los gastos reales;
    `2` إيرادات المخصصات - برنامج الأمم المتحدة الانمائي: الأرقام المتعلقة بإيرادات المخصصات المحصلة من برنامج الأمم المتحدة الانمائي والصناديق الاستئمانية لبرنامج الأمم المتحدة الانمائي هي نفس الأرقام المبلّغ عنها بالنسبة إلى مجموع النفقات، وذلك وفقا لاجراءات برنامج الأمم المتحدة الانمائي التي تقضي بأن تعدّل المخصصات لتتساوى مع النفقات الفعلية؛
  • En 2001, los ingresos del presupuesto especial de seguro social del Estado fueron en total de 489,5 millones de lati (10,2% del PIB), mientras que los gastos ascendieron a 498,8 millones de lati (10,4% del PIB), por lo que se registró un déficit de 9,2 millones de lati.
    وبلغت الإيرادات الحكومية المخصصة للتأمينات الاجتماعية عام 2001 مبلغ 489.5 مليون لاتس لاتفي أو 10.2 في المائة من إجمالي الناتج المحلي في حين أن المصروفات بلغت 498.8 مليون أو 10.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
  • En el presupuesto unificado se explica además que va en aumento la proporción de ingresos voluntarios para fines especiales (específicamente afectados) que ascenderá del 68% que representaban en el bienio 2002-2003 a la proporción proyectada de 73% en el bienio 2006-2007.
    وتُظهر الميزانية المدمجة كذلك تزايدا في حصة الإيرادات الطوعية المخصصة الغرض (المرصودة لأغراض معينة)، إذ ازدادت من 68 في المائة من مجموع الإيرادات في فترة السنتين 2002-2003 إلى نسبة مسقطة قدرها 73 في المائة في فترة السنتين 2006-2007.
  • Los ingresos recaudados de los usuarios de las carreteras en los fondos especiales para la mejora de las carreteras son sustanciales pero insuficientes.
    وتمثل الإيرادات التي تقوم الصناديق المخصصة للطرق بجمعها من مستعملي الطرق مبالغ كبيرة غير أنها ليست كافية.
  • Por lo que se refiere a las contribuciones con fines generales, los ingresos necesarios se traducen en 12,5 millones anuales, un aumento del 13% en comparación con las estimaciones de ingresos aprobados para el bienio 2004-2005.
    وفيما يتعلق بالمساهمات غير المخصصة، فإن الإيرادات المطلوبة تترجم إلى 12.5 مليون دولار سنوياً أو بزيادة قدرها 13 في المائة بالمقارنة لتقدير الإيرادات المعتمدة للفترة 2004 - 2005.
  • Pide a la Junta Ejecutiva que, para contribuir a ese examen, informe sobre los ingresos procedentes de la parte de los beneficios destinada a los gastos administrativos;
    يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يقدم تقريراً عن الإيرادات المتأتية من الحصة المخصصة من العائدات للنفقات الإدارية، من أجل المساعدة في إجراء هذا الاستعراض؛